|
本帖最後由 Rebellion.KLC 於 13-4-2009 04:30 編輯
加上配音有什麼好灰?
我倒是覺得三色台配音不錯
要同步的話有什麼不可能?
只要日本肯在播放前賣播放權不就行了嗎?
乂絕望乂 發表於 13-4-2009 02:46
這是你個人的認為而已。
究竟配音好不好,是取決於觀眾的。
觀眾可以有數以百計的理由支持,同時也可以用數以百計的理由去反對。
這個問題不作研究。
其次,日本的確可以在播放前賣版權。
但版權賣掉了給三色台,三色台有能力提早播映於日本。
因為三色台是版權的存有者、真錢白銀買的,難聽講句「你吹得我帳呀」?(除非版權合約追加特殊條款,如買家必需與賣家同步放映等等。)
同時,三色台這次緊貼日本一事,只是冰山一角。
畢竟三色台投放動畫方面的資源一定比其他節目製作低,而且選擇買動畫都要符合廣大觀眾的口味。(主要是看動畫是否王道,另外是日本方面觀眾的情況如何;例子有火影、寵物小精靈、光速蒙面俠21等等。)
正因為三色台常以廣大觀眾為前提,從而略視香港廣大的動畫愛好者。
所以,我才敢說「三色台做死一句都不能跟日本同步」。
三色台跟日本同步有什麼好處?
會引致網民不會去下載原動畫而去看你的三色台播放?
汗…早就有一大群人不滿意三色台的配音,自己下載原動畫了。
可能會有人說,三色台有雙語廣播,應該沒這個問題吧?
但問題在於三色台放映的東西大多數有修剪、甚至自家製作新OP、字幕方面解釋方面等等。
其實也有動畫迷接受不了修剪的東西;而且當年日式麵包王OP一事也鬧上新聞;另外字幕方面解釋通常不同,人物名是特別明顯的。
究竟與日本同步的動畫會吸引更多年青的觀眾?
假如是新番動畫,而且該套動畫是第二季、或是續集的話,有機會吸引到一部份。(因為首季已經吸引了一定的觀眾。)
但該套是全新動畫的話,所為的風險比較大,畢竟未知道香港的觀眾意見去向如何。(連日本的反應也看不到,怎知道香港的反應會如何?)
三色台從來做事穩中求勝,蝕本事情不會做。(果然是大公司…)
以上是個人見解,並非想挑起罵戰;
如有不滿可以提出,假如影響到版區運作可以以PM通知。 |
|